Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Twitter de 18 de sept. (1)

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아    “오늘도 일요예배가 은혜로우셨는지요? 참아버님께서 많은 정성을 쌓으신 청평호수가 오늘따라 더아름답게 느껴집니다. 성일에도 참아버님의 자애로운 미소처럼  은혜로운 하루되시길아주~”

Traducción: “¿Recibiste mucha gracia en el servicio dominical de hoy? Cheongpyeong, donde Padre Verdadero invertió mucho ‘jongsong’, parece hoy más bello que nunca. Espero que este domingo también sea un día lleno de gracia como la sonrisa compasiva del Padre Verdadero. Aju.”

English: “Did you receive a lot of grace in today’s Sunday service? Cheongpyeong, where True Father invested much ‘jeongseong’ (dedication, sincerity), today appears more beautiful than ever. I hope that this Sunday will also be a day full of grace like True Father’s compassionate smile. Aju.”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: