Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Twitter de 19 de sept. (1)

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아   “HDH: I went to Bethlaham and Jerusalem, but the land was not the promised land with honey and milk, rather barren.  However, why up until now so many Chirstans visit there with joy? The land became unforgettable bc Jesus was born there. Aju.”

Traducción: “HDH: ‘Fui a Belén y a Jesuralén, pero no era tierra que fluye leche y miel, era árida. Entonces, ¿porqué, hasta ahora, hacer periginaje a Israel ha sido la mayor felicidad de los Cristianos? Es porque Jesús nació allí, por ello llegó a ser una tierra inolvidable. Aju.”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: