Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Tweet de 22 de octubre (2)

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아    “문선명총재님의 평화의 운동에 동참하여 기쁘며 여성적인것만이 세계를 구할수 있다고 신은숙여성포럼회장님은 피력하셨습니다 ~ 참아버님께서는 ‘나보다 더 하지는 않고는 이길수 있는 거야’ 하시며 기뻐하셨습니다~^^

Traducción: “La presidenta del Foro de Mujeres, Sra. Unsok Shin, expresó su opinión de que solamente los elementos femeninos puedan salvar al mundo participando con felicidad en el movimiento de paz del Rev. Moon.~ PV se alegró y dijo, “A través de hacer más que yo, puedes lograr la victoria.”~^^

English: “Mrs. Unsok Shin, president of Women’s Forum, expressed her opinion that only feminine elements could save the world by participating with happiness in the Founder, Rev. Moon’s peace movement. True Father was happy and said, “by doing more than I do, you can gain the victory.”

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: