Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Tweet de 22 de octubre (3)

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아    “참아버님께서는 강단에 서시어 말씀을 주셨습니다. 아버님께선 내가 어렸을 때는 없어서 못타보았던 휠(wheel; 바퀴) 차를 지금 타보신다면서 이걸 고맙게 생각하신다하시며 모두에게 웃음을 주셨습니다 ^^”

Traduccion: “Padre Verdadero se paró en el podio dándonos la palabra de Dios. Dijo que cuando era niño no pudo sentarse en la silla de ruedas porque no había, y que se siente agradecido que ahora puede experimentarla, así dio risas a los participantes.^^

English: “True Father stood at the podium and gave us God’s words. True Father said that when he was a child he could not sit in a wheelchair because they did not have them, and that he is grateful that he can do it now, bringing laughter from everyone.”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: