Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Tweet de 11 de noviembre (1)

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아    “ㅊㅂㅁㄴ 빼빼로날 축하합니다!!!”

Traducción: “¡¡¡Feliz Día del Bbe Bbe Ro* a los Padres Verdaderos!!!”

*Nota: “Bbe Bbe Ro” =  Unos palitos cubiertos de chocolate que se comen en Corea y Japón. Se celebra el 11 de nov. comiéndolos porque se escribe ese día como palitos: 11-11.

English: “Happy Bbae Bbae Ro* Day to True Parents!!!”

* Note: “Bbae Bbae Ro” = Popular chocolate-covered cookie-sticks promoted on Nov. 11. (Because the day is written like these cookie sticks: 11-11)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: