Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아     “훈독회 예수님께선 죽고자하는 자는 살고, 살고자 하는 자는 죽는다고 가르쳐 주었습니다. 세상이 그런 엉터리 같은 말이 어디 있느냐? 그러나 그말은 사실입니다. 어디가서 죽어야하나? 저 밑창에가서 죽는 것이 아니라 최고의 자리에서 죽어야합니다. 그렇기때문에 하늘나라를 중심삼고 죽어야합니다 아주~

Traducción: “Jesús enseñó que aquellos que pierdan sus vidas vivirán, y aquellos que busquen salvar sus vidas morirán. El mundo dice: ‘¿Has escuchado algo tan ridículo?’ Sin embargo, las palabras de Jesús son veraces. ¿Dónde debemos ir para morir? No debemos bajar hasta el fondo para morir, mas bien, debemos morir en la posición más alta, es decir, debemos morir centrados en el Reino de los Cielos. Aju~

English: “Hoon Dok Hoe: Jesus taught that those who seek to lose their lives will live, and those that seek to gain their lives will die. The world says: ‘Who ever heard of anything so ridiculous?’ Yet, Jesus’ words are fact. Where should we go to die? We should not go way down to the bottom to die. Instead, we should die in the highest position. In other words, we must die centering on the Kingdom of Heaven. Aju~

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: