Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아     “오늘의 훈독회’어디서부터 참사랑이 출발하느냐? 참부모에서부터입니다. 이건 복음 중에 복음입니다. 세상에 무슨 좋은 말이 있다해도, 타락한 세계는 참부모가 나타나지않고는 참된 남편과 아내가 안 나타나기 때문에 참부모이상 좋은 복음은 없다 이겁니다’아주”

Traducción: “Hoon Dok Hae de hoy: ‘¿Donde comienza el Amor Verdadero? Comienza desde los Padres Verdaderos. Esto es el Evangelio entre todos los Evangelios. No importa cuantas palabras buenas hayan en el mundo, un marido verdadero y esposa verdadera no aparecerán en el mundo caído hasta  que han aparecido los Padres Verdaderos.  Por ello, no podría haber un Evangelio más maravilloso que los Padres Verdaderos.’ Aju”

English: “Today’s Hoon Dok Hoe: ‘Where does True Love begin? It is from True Parents. This is the gospel among all gospels. No matter what good words there may be in the world, a true husband and true wife do not appear in the fallen world until after the True Parents have appeared. So there can be no gospel more wonderful than True Parents.’ Aju”  [From the Twitter of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on Dec. 6.]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: