Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아     “잘 다녀왔습니다~다들 걱정해주시고 기도해주시어 무사히 다녀올수 있었습니다. 하나님의  가호와 참부모님의 은혜를 크게 느끼는 기간이었습니다. 평화통일의 그 날을 위하여…아주”

Traducción: “Acabo de regresar.  Gracias por la preocupación y oración de todos, pudimos ir y volver seguramente. Era un tiempo de sentir intensamente la protección de Dios y la gracia de los Padres Verdaderos. Para aquel día cuando se logre la unificación pacífica…Aju.”

English: “We went and returned well. With everyone’s concern and prayers, we were able to go and return safely. It was a time for us to intensely feel God’s protection and the grace of True Parents. For that day when peaceful unification is accomplished … Aju.” (From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on Dec. 16.) 

ただいま帰りました~皆さんが心配してくださり 祈祷してくださり 無事に行って来る事が出来ました。神様の加護と真のご父母様の恩恵を大きく感じる期間でした。平和統一のその日の為に…アジュ 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: