Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아

“참아버님 강연전 말씀 중에서 여러분. 여기 이곳에는 영육계가 함께하는 자리입니다. 여러분은 느끼지 못할지 모르지만 나에게는 그것이 상식적으로 느껴집니다. 아주”
Traducción: “Palabras de Padre Verdadero antes en comenzar su discurso: ‘El mundo espiritual y el mundo físico están conjuntos en este lugar. Posiblemente ustedes no sienten esto, pero para mí es como el sentido común.’ aju.”
English: “From True Father’s preface to his remarks: ‘Everyone, the spirit world and physical world are together in this place. You may not feel that, but I feel it as a matter of common sense.’ Aju.” [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on Jan. 10.
真のお父様の講演前のみ言から「皆さん、ここは霊肉界が共にある場です。皆さんは感じられないかもしれませんが私にはそれが常識的に感じられます」アージュ

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: