Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

문형진.이연아@lovintp

“지금일어나는 세계의 실상은 모두 언젠가는 지나갑니다. 지금 강한 나라들도 융성하는 종교도 문선명선생도 갑니다. 하지만 우리가 하나님으로부터 인연된 그 골자는 지나가지않습니다. 그렇기에 그것을 붙잡고 가야합니다-여성연합대회중 참아버님 말씀 중에서-”

Traducción: “Todas las situaciones ocurriendo actualmente en el mundo algún día se desvanecerán. Los países fuertes y las religiones que están floreciendo y el Rev. Sun Myung Moon también pasarán. Sin embargo, la esencia de nuestra relación con Dios nunca pasará. Por lo tanto, tenemos que vivir agarrando a esta. – Cita de las palabras de Padre Verdadero del evento de FMPM.”

English: “All the circumstances occuring today in this world will some day pass away. The strong countries, the prospering religions and Rev. Sun Myung Moon will also pass away. However, the essence of our relationship with God will never pass away. Therefore, we should live holding on to this. – From the words of True Father at the WFWP rally.”

훈( TWJ 編集長)@happytwj

#lovintp↓(訳)今起こっている世界の実情は全ていつかは過ぎ去ります。今、強い国々も隆盛する宗教も文鮮明先生も去ります。しかし私たちの神様との因縁のその骨子は過ぎ去ることはありません。ですから、それを掴んで行かなければなりません。- WFWP大会中の真のお父様のみ言から-

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: