문형진.이연아@lovintp
일본대회를 마치시고 박수를 치시면 참아버님께서는 원고를 덮으시며 ‘잘있거라! 잘살아라! 잘 싸워라!’하시며 일본을 위해 나지막히 기도말씀을 하셨습니다. 일본통일교회 참부모님의 신앙사랑희망으로 활짝펴라. 홧팅!!
Traducción: “Al termnar su discurso en el último lugar de su gira de Japón, la Madre Verdadera cerró su manuscripto y dijo, ‘Esté bien, viva felizmente, luche bien,’ en voz suave orando para Japón. Que la Iglesia de Unificación de Japón florezca con la fe, el amor y la esperanza de los Padres Verdaderos. ¡¡Haga su mejor esfuerzo!!”
(@lovintp in English) “As True Mother completed her speech at the final stop of her tour of Japan, she closed her manuscript and said: “Be well! Live well! Fight well!” and offered a prayer for Japan. May Tongilgyo Japan blossom with True Parents’ faith, love and hope.” [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on March 11]
훈( TWJ 編集長)@happytwj
#lovintp↓(訳)日本大会を終えられ、拍手をされながら真のお父様は原稿を閉じられ、「元気でいなさい! 幸せに暮らしなさい! しっかり闘いなさい!」と、日本のために、小さな声で祈るように語られました。日本統一教会よ、真の父母様の信仰・愛・希望で大きく開け。ファイト!!
Responder