Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

문형진.이연아@lovintp

금번 참어머님의 무창포 여성연합세계대회보고를 하고 있습니다  대회에 대하여 여성들이 강해져야하고 평화군과 평화경찰이 되어야하며 모든 아벨나라들이 하나가되어 천일국을 이루자는 말씀의 보고를 하셨습니다.

Traducción: “Se está dando el informe del evento de la Federación de Mujeres para la Paz Mundial de la Madre Verdadera en (Provincia de Chungcheong de Sur ) de Corea. En el evento, (Madre Verdadera) dijo que tienen que ser fuertes las mujeres formando el cuerpo de paz y la policía de paz, y unimos todas las naciones tipo Abel para lograr el Cheon Il Guk.”

English: “A report is being given on True Mother’s Women’s Federation for World Peace rally in (South Chungcheong) Korea. In the speech at the rally, (True Mother said that) women must be strong, forming the Peace Force and Peace Police and let’s unite all the Abel countries to establish Cheon Il Guk.”

훈( TWJ 編集長)@happytwj

#lovintp↓(訳)今回の真のお母様の武昌浦(忠清南道)での女性連合世界大会の報告をしています。大会について、女性たちが強くなければならず、平和軍と平和警察を成さなければならず、全てのアベル国家が一つとなって天一国を成そうというみ言の報告をされました。

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: