Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

문형진.이연아문형진.이연아@lovintp

며칠동안 훈독회를 못 올려서 죄송합니다. 감기가 걸렸답니다.TT 이젠 많이 좋아졌어요~세계회장님께서는 ㅊㅇㅂㄴ과 거문도 수행중!사진을 첨부합니다^^

Traducción: “Disculpe por no haber enviado mensajes del Hoon Dok Hae por algunos días.  Estaba resfriada, pero ahora soy mucho mejor. El Presidente Internacional acompaña al Padre Verdadero en la isla Gomun.  Adjunto una foto.” (Desde es contexto del mensaje parece que era la Señora Yeon Ah Nim que estaba resfriada.)

Tongil Foundation

(@lovintp in English) “My apologies for not posting messages from Hoon Dok Hoe for a few days. I caught a cold. Now I am much better. The International President is accompanying True Father on Geomun Island. A photograph is attached. [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on May 3, 2012. From the context, it appears Yeon Ah Nim is the one who has the cold.]

훈( TWJ 編集長)@happytwj

#lovintp↓(訳)何日間か訓読会をアップできず、すみませんでした。風邪を引いたそうです。TT もうだいぶ良くなりました〜世界会長は真のお父様と、巨文島随行中! 写真を添付します^^

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: