오늘의 훈독회 인간의 타락은 자기 자신의 이익을 위해 다른이를 희생시키는 데에서 시작되었습니다. 사탄이 자신의 욕망을 위해 인간의 씨를 이용했던 것입니다. 그렇게 하나님의 선의 동기는 시작부터 파탄된것입니다
그 대안책으로 하나님께서는 종교를 만드시고 인간이 스스로 선의 길을 선택하게 하셨습니다. 그래서 예수님은 다른사람을 위해 자신을 희생시키는 길을 가신것입니다. 아주
Traducción: “Hoon Dok Hae de hoy: La caída humana comenzó con sacrificar a la otra persona para el beneficio propio. Satanás uso el semilla humana para satisfacer su propio deseo. Esto es la manera por la cual se quebró el motivo de bien de Dios al inicio. Como alternativa, Dios creó las religiones para que los seres humanos pudiesen elegir el camino de bien por si mismos. Es por eso que Jesús fue por el camino de sacrificarse para los demás. Aju”
훈( TWJ 編集長)@happytwj
#lovintp↓(訳)今日の訓読会。人間の堕落は自分自身の利益のために他の人を犠牲にするところから始まりました。サタンが自分の欲望のために人間の種を利用したのです。そのようにして、神様の善の動機は始まりから破綻したのです。その代案の策として、神様は宗教を立てられ、人間が自ら善の道を選択するようにされました。ですから、イエス様は他の人のために自らを犠牲にする道を行かれたのです。アージュ
Responder