Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

문형진.이연아@lovintp

오늘의 훈독회 통일교는 지나가는 교회가 아닙니다. 뜻을 이루지못하고 죽으면 고기덩어리인 몸이 참소받소받습니다.  그래서 나는 생각합니다. 나이가 들었으면 나이가 들었으니 열심히해야겠고 젊으면 젊었으니 열심히해야겠다 라구요… 아주

Traduccion: “Hoon Dok Hae de hoy: El Unificacionismo no es una iglesia que va a desaparecer. El cuerpo, que es una masa de carne, va a ser acusada si morimos sin cumplir la Voluntad de Dios. Por eso, pienso que si eres viejo debes ser ferviente porque eres viejo, y si eres joven debes ser ferviente porque eres joven. Aju”

English: “Today’s Hoon Dok Hae: Unificationism is not a church that will pass away.  If you die without fulfilling God’s Will your body, which is a mass of meat, will be accused. That is why I think that if you are old you should be fervent because you are old, and if you are young you should be fevent because you are young. Aju”

훈( TWJ 編集長)‏@happytwj

#lovintp↓(訳)今日の訓読会。統一教は通り過ぎていく教会ではありません。み旨を成せずに死ねば肉の塊である体が讒訴を受けます。ですから、私は考えます。年を取れば、年を取ったから熱心にすべきであり、若ければ若いから熱心にすべきだというのです…アージュ

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: