Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Foto del Hoon Dok Hae de 18 de junio. Photo from June 18 Hoon Dok Hae.

 

문형진.이연아@lovintp

오늘의 훈독회 하나님이 제일 좋아하시는 것은 사랑의 문화입니다. 성경의 밀씀대로 네마음과 성품과 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니 그것이 첫째 계명이요, 둘째는 네 이웃을 네몸같이 하라하셨습니다.  놀라운말씀입니다. 아주

Traducción: “Más que cualquiera cosa a Dios Le gusta la cultura del amor. Como está escrito en la Biblia, Jesús dijo: “Ame a su Padre Dios con todo su corazón, espíritu y mente. Esto es el primer mandamiento y el segundo es parecido a esto: Ame a su prójimo como a sí mismo.’ Estas son palabras sorprendentes. Aju”

(@lovintp in English) Today’s Hoon Dok Hoe: “God likes more than anything a culture of love. As it is written in the Bible, Jesus said: ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. This is the frist commandment. And the second is like it: Love your neighbor as yourself.’ These are amazing words.” Aju

[From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on HC 3.4.29 (June 18, 2012).]

 훈( TWJ 編集長)@happytwj

#lovintp↓(訳)今日の訓読会。神様が一番好まれるものは愛の文化です。聖書の聖句に、「心をつくし、精神をつくし、思いをつくして、主なるあなたの神を愛せよ」とありますが、それが第一の戒めであり、第二は、「自分を愛するようにあなたの隣り人を愛せよ」と語られました。驚くべきみ言です。アージュ

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: