Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Una entrevista con el Rev. Hyung-jin Moon por el canal de televisión coreano MBN después del fallecimiento del fundador Rev. Sun Myung Moon. Cliquea aquí (en coreano)

Interview of Rev. Hyung-jin Moon by the Korean TV Channel MBN after the passing of Rev. Sun Myung Moon.  Click here (in Korean)

Transcripto:

1. Reportero: ¿Seguirá haciendo las bodas masivas?

Rev. Hyung-jin Moon, Presidente Internacional de la Iglesia de Unificación: “En nuestra Iglesia la sagrada Bendición de matrimonio es realmente una ceremonia central.  Todo el mundo desde niño preparan esperando por ese día, por lo tanto siempre seguiremos haciendo la ceremonia de Bendición.”

2. Reportero: “Como el sucesor del Rev. Moon, ¿usted es el Mesías, también?”

Rev. Hyung-jin Moon: “El Padre es el Mesías, nosotros somos sus discípulos, estamos en la posición de sus hijos e hijas. Nuestra papel es comunicar la voluntad y palabras de los Padres como sus discípulos o apóstoles. Absolutamente no soy el Mesías.”

3. Reportero: “¿Cuáles son los planes futuros de la Iglesia de Unificación?”

Rev. Hyung-jin Moon: “Tenemos la fe y la verdad, por eso queremos transimitir el deseo y estas palabras del Padre a la gente, y si seguimos adelante con este amor y fe estoy seguro de que el Padre nos daría la sabiduría para superar los obstáculos.”

4. Reportero: “¿Cuál es su expectativa del próximo Presidente (del Corea)”  (Está cerca de las elecciones generales)

Rev. Hyung-jin Moon: “Desde la posición de la Iglesia de Unificación siento que el mejor regalo que Dios ha dado a la humanidad es la libertad.  Un líder que pueda dirigir a la ciudadanía a tener más libertad, creo que esto sería la riqueza de Corea.”

English Transcript:

1. Reporter: “Will you still hold the mass weddings?”

Rev. Hyung-jin Moon, International President of the Unification Church: “In our Church the holy marriage Blessing is really an important ceremony.  Everyone from their childhood prepares and waits for this day, so we will always continue to hold the Blessing ceremony.”

2. Reporter: “As the successor to Rev. Moon, are you also the Messiah?”

Rev. Hyung-jin Moon: “Father is the Messiah, we are his disciples, were are in the position of his sons and daughters.  Our role is to communicate Father’s will and words as his disciples or apostles.  I am absolutely not the Messiah.”

3. Reporter: “What are the future issues of the Unification Church?”

Rev. Hyung-jin Moon: “We have faith and the truth, so we want to transmit Father’s wish and words to the people… If we go forward with this love and faith I am sure that Father will give us the wisdom to overcome the obstacles.”

4. Reporter: “What are your expectations for the next President (of Korea)?” (The general elections will be held soon in Korea.)

Rev. Hyung-jin Moon: “From the position of the Unification Church I think that freedom is the greatest gift that God gave humankind.  A person who guides the citizens to greater freedom, I believe would be a blessing for Korea.”

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: