Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

 

HJN&YNM2HyungJin/Yeonah Moon@lovintp

뜻길 95쪽 하늘의 전법은 기습이 아니라 서서히 정규전법으로 하시는 것이다. 만일 격전을 벌였을 때는 싸움에 승리했더라도 전부 쓸 수없는 것이다. 노획물이 완전한 것이 없다. 그러나 서서히 싸우게 되면 노획물도 다 쓸 수 있다. 아주

 

Tim Elder@tcelder

(WoGW p95) Heaven’s strategy is not a surprise attack. Instead, it is to advance slowly, using standard tactics. If a fierce battle were waged, nothing useful would remain even if Heaven won the fight. Nothing would be …

Traducción: El Camino de la Voluntad de Dios, paging 95: “La estrategia del Cielo no es hacer un ataque sorpresa, sino es avancar lentamente usando tácticas estándares. Si se libraría una feroz batalla no quedaría nada útil aunque el Cielo habría ganado. Nada sería…” Aju.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: