Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

June 19-HDH1

Hoon Dok Hae de 19  de junio de 2011

Hoon Dok Hae de 19 de junio de 2011

뜻길 36쪽 우리는 줄기요 잎사귀요, 하늘은 뿌리이다. 잎사귀가 하나 생기게 되면 그만큼 뿌리에서는 더 큰 싸움이 벌어진다. 아주.

 

9m

(WoGW p36) “We are the branches and the leaves; Heaven is the roots. Each time a new leaf appears, the struggle in the roots grows that much larger. Aju.”

Traduccón: Camino de la Voluntad de Dios, p.36: “Somos las ramas y hojas, el Cielo es las raíces. Cada vez que aparezca una hoja nueva, la lucha en las raíces es mucho mayor. Aju”

み旨の道36p 「我々は枝であり葉であり、天は根である。葉が一枚生ずるようになれば、それだけ根においてはより大きな闘いがなされる。」アージュ

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: