Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Sept. 20 Cheonghe Garden HJN

Cheonghe Garden, Yeosu, 20 de septiembre de 2011

Cheonghe Garden, Yeosu, 20 de septiembre de 2011

뜻길 114쪽 하나님은 우리의 아버지시니 아버지의 일은 곧 우리의 일이다. 우리가 뜻을 위해서 당하는 슬픔과 고통이 자신의 일로 당하는 슬픔과 고통으로 실감되지않는 한 아직도 우리는 참자녀의 입장에 설 수 없는 것이다. 아주

Translation: Way of God’s Will, p.114: “Since God is our Father if we can’t feel that God’s sorrow and suffering are our own sorrow and suffering we cannot stand in the position of a true son or daughter. Aju.”

Traducción: El Camino de la Voluntad de Dios, p.114: “Debido a que Dios es nuestro Padre si no podemos sentir que la tristeza y el sufrimiento de Dios son la tristeza y sufrimiento de uno mismo no podemos ponernos en la posición de hijo o hija verdadero(a). Aju.”

み旨の道114p 神様は私たちの父であられるので、父のみ旨の為に受ける悲しみと苦痛が、自身の事として受ける悲しみと苦痛として実感出来ない限り、私たちは真の子女の立場に立つことが出来ない。アージュ

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Nube de etiquetas

A %d blogueros les gusta esto: