Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Archivo para la Categoría "FFPMU de EU."

Tweets de 30 de oct. del Rev. Hyung-jin Moon

문형진.이연아‏@lovintp

“Satan is not a conceptual or imaginary being, but a real spiritual being.  He is the ringleader who destroyed God’s ideal of love and changed God’s lineage to the one centered on himself.” 135-12, 1985.

Traducción: “Satanás no es una existencia conceptual o imaginaria, sino  es un ser espiritual real. Él es la cabecilla quien destruyó el ideal de amor de Dios y cambió el linaje de Dios a uno centrado en si mismo.” 135-12, 1985″

문형진.이연아‏@lovintp

“Tunnelling w sun nunna.”

Traducción: “Pasando por el túnel con Sun-jin Nim, mi hermana mayor.”

문형진.이연아‏@lovintp

“Mesmerized by natures beauty!”

Traducción: “¡Hipnotizado por la belleza de la naturaleza!”

문형진.이연아‏@lovintp

“Carlsbad caverns! TF walked this path 35 yrs ago.”

Traducción: “¡La cavernas de Calsbad! Padre Verdadero mismo caminó por este sendero hace 35 años.”

Anuncios

El Nuevo Mundo Definitivamente Vendrá

A New World Will Be Definitely Coming Soon

From True Father’s speech after the victory of Washington Monument Rally

September 20, 1976, Belvedere, N.Y.

 “Even though I have suffered, and will suffer still more, and I will be misunderstood and accused even more, by taking this treatment without protest I continuously nurture this tradition, and eventually our way of life and our truth will prevail. I know it. The work will never stop, whether I am here on earth or up in heaven.

“Thus it is immaterial whether or not I can unify the world within my lifetime, for this work will go on and on, and I will continue to lead it, whether I am here on earth or in the spirit world. This ideology, this philosophy, this tradition and this heart will inevitably unify the world. Even after my death, as a spirit man I will constantly appear and lead you into the same tradition, the same way of life, until we have achieved the complete kingdom of God here on earth. This is the principle under which I am operating. I do not expect this to happen in ten years or even in my lifetime, but in eternity.

“I know the spirit world so well. I know its system and organization inside out. At present that world is invisible to you, but the assault of the spirit world upon the physical world is almost like a hurricane or a typhoon. Soon the new heaven and earth will open up in front of you. I know that timetable so clearly. It is coming, and it will bring a new world and a new way of life.

UN NUEVO MUNDO DEFINITIVAMENTE LLEGARÁ PRONTO

Cita del discurso de Padre después de la victoria del evento en el Monumento a Washington

20 de septiembre de 1976, Belvedere, Nueva York

 “Aunque he sufrido, sufriré aun más y seré aun más malentendido y acusado, pero a través de recibir este trato sin protestar, estableceré la tradición y eventualmente nuestro modo de vida y nuestra verdad prevalecerán. Ya lo sé. Este trabajo nunca terminará, no importa si estoy aquí en la tierra o en el Cielo.

“Es irrevelante si puedo o no unificar al mundo durante mi vida, porque este trabajo continuará y seguiré guiándolo desde aquí en la tierra o desde el mundo espiritual.  Esta ideología, esta tradición y este corazón inevitablemente unificarán al mundo.  Aún despúes de mi muerto, como un ser espiritual apareceré constantemente y le guiaré a ustedes en la misma tradición, la misma forma de vida hasta que alcancemos el reino de Dios completo aquí en la tierra. Ésto es el principio bajo el cual estoy operando. No pienso que ésto va a ocurrir en diez años, o dentro de mi vida, sino en la eternidad.

“Conozco el mundo espiritual muy bien.  Conozco su sistema y organización a la perfección.  Actualmente, dicho mundo es invisible para ustedes, pero el asalto del mundo espiritual al mundo físico es casi como un huracán o tifún.  Pronto abrirá frente de ustedes un nuevo cielo y nueva tierra. Sé el calendario exactamente. Están por venir y traerán un nuevo mundo y una nueva forma de vida.”

「必ず来る。新しい世界」

1976年9月20日
ワシントン大会後ベルベディアで

 新しい天地が開かれようとしている。先生はその時間表をはっきりと知っている。必ず来る。新しい世界、新しい生活が必ず開かれる。

先生はどんなに苦労が絶えなくとも、もっと苦労しようと思う。もっと誤解され、もっと非難されようとも、それに一言も文句を言わず全て受け、たずさえて霊界へ行こう。そしてひき続いて伝統を立てて行こう。そうすればいずれは、我々のやっていること、我々の真理は勝利を収めるようになる。先生は分かっている。だから先生は霊界にいても、地上にいても働き続ける。

先生が生きている間に、統一を成し遂げるかどうかというのは、小さな問題である。仕事は続くのである。そして先生は霊界にいようが、地上にいようが、その中心となっている。先生の思想、先生の戦略、先生の伝統、先生の心情は、問題なく、統一の世界を目指しておる。先生が死んで霊界に行ったとしても、いつでもあんた達に現れてあげる。この地上に、同じ様に伝統を持って、完全な神の国を造るまで、これが先生のやっている一番重要な作戦だ。先生のやっているのは、十年先のためではない永遠を基準として作戦を立てているのだ。先生が地上にいようが、霊界にいようが、そんなことは問題ではない。

先生は、霊界の組織、霊界のシステム、霊界の様子を熟知している。あんた達には見えないけれど。

あんた達の目の前にはもう新しい天地が開かれようとしている。先生はその時間表をはっきりと知っている。必ず来る。新しい世界、新しい生活が必ず開かれる。

Rev. Hyung-jin Nim and Sra. Yon-ah Nim en LLM: 23 de sept.

El 8 de agosto del calendario celestial (23 de sept. domingo) el Presidente Internacional Rev. Hyung-jin Moon y la Sra. Yon-ah (Lee) Moon reunieron con cerca de 2,000 miembros de Nueva York y Nueva Jersey en el servicio LLM (Lovin’ Life Ministry) del Centro Manhattan a las 10:00am. Igual que las reuniones anteriores, se dirigió la reunión en forma de preguntas y respuestas. La pareja de Rev. Hyung-jin Moon respondió a cada una de las preguntas presentadas que abarcaba el futuro desarrollo de la Iglesia de EE.UU. y muchos otros temas. Se extendió la sessión hasta las 4:00pm.

Aug. 8 Heavenly Calendar (Sept. 23 Sunday) the International President Rev. Hyung-jin Moon and Mrs. Yon-ah (Lee) Moon met with about 2,000 members from New York/New Jersey area in the Lovin’ Life Ministry (LLM) at the Manhattan Center at 10:00am.  The meeting was held as a question and answer session, in the same form as meetings in other cities.  Rev. Hyung-jin and Yon-ah Nim couple listened to and answered each question presented by the participants, which covered many topics including the future development of the Church in America.  The meeting concluded at 4:00pm.

米国時間、天暦8月8日(陽9.23)午前10時、文亨進世界会長と李妍雅祝詞長をお迎えして、ニューヨーク食口集会がマンハッタンセンターで開催された。

ジョシュアカーター米国副教会長の司会で進行されたニューヨーク食口集会は、ニューヨークの聖歌隊チームの賛美、マイケルジェンキンス会長の報告祈祷、ヤンチャンシク会長の文亨進世界会長の紹介、文亨進世界会長の言葉、祈りと瞑想の順に進行された。

ニューヨークとニュージャージーにいる食口約2,000人が集まった中、文亨進世界会長は今回の集会もワシントンDCの集会と同様に、参加した家庭からの質問を受けて回答をする形でみ言の時間を進めた。ニューヨークの食口は、今後のアメリカの教会の将来の発展のための質問をはじめ、様々な質問を受けた文亨進世界会長は、ニューヨークの食口の質問一つ一つを聞いて答えた。この日のニューヨーク家族の集会は午後4時近くに終わった。http://www.familyforum.jp/featured_slider/11315

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Reunión de 22 de septiembre en Atlanta, Georgia

El 7 de agosto del calendario celestial (22 de sept.) a las 3:00pm, el Presidente Internacional Rev. Hyung-jin Moon y la Sra. Yon-ah Lee (Moon) fueron recibidos por los miembros de la Iglesia de Atlanta en su sanctuario.  El vicepresidente de la Iglesia de EE.UU., Rev. Joshua Cotter, dirigió la reunión que comenzó con las canciones sagradas de la banda de Atlanta, seguido por la oración de informe del Rev. Michael Jenkins, y la presentación por Rev. Chan Shik Yang a la pareja del Rev. Hyung-jin Moon.

Aproximadamente 200 miembros de la Iglesia de Atlanta asistieron a la reunión donde el Rev. Hyung-jin Moon respondía a las preguntas recibidas de las familias participantes.  Se hicieron muchas preguntas sobre cuál era su plan para dirigir la Iglesia de EE.UU. ahora en adelante y cómo se va a desarrollar el Iglesia en el futuro. Rev. Hyung-jin Moon quiso recibir más preguntas pero debido a la hora de su vuelo se concluyó la reunión a las 6:10pm para dirigirse al aeropuerto.

English: On August 7 by the Heavenly Calendar (September 22) at 3:00pm, the International President Rev. Hyung-jin Moon and Mrs. Yon-an Lee (Moon) were received by members of the Atlanta Church in their main sanctuary.  Rev. Joshua Cotter, Vice President of the USA Church served as MC for the meeting which began with Holy Songs by the Altanta band, followed by prayer report by Rev. Michael Jenkins and an introduction to Rev. Hyung-jin Moon couple by Rev. Chan Shik Yang.

About 200 members from the Atlanta Church participated in the meeting which was held as a question and answer session with Rev. Hyung-jin Moon responding to questions raised by the participating families.  Many questions delt with what their plans were for leading the church and in what direction the Church would develop in the future. Rev. Hyung-jin Moon wanted to receive more questions, but due to their flight schedule the meeting was closed at 6:10pm when they had to head for the airport.

米国時間天暦8月7日(陽暦9.22)午後3時、文亨進世界会長と李妍雅祝詞長をお迎えしてアトランタ食口集会がアトランタ統一教会の聖殿で開催された。

ジョシュア・カッター米国副教会長の司会に進行されたアトランタのイベントは、アトランタの聖歌隊の賛美、マイケルジェンキンス会長の報告祈祷、ヤンチャンシク会長の文亨進世界会長の紹介、文亨進世界会長のみ言、祈りと瞑想の順に進行された。

アトランタの教会の食口が約200人が集まった中、文亨進世界会長は、今回の集会もワシントンDCの集会と同様に、参加した家庭からの質問を受けて回答をする形でみ言の時間を進めた。

アトランタの食口は今後どのような方向性を持って米国を導いていく計画なのかを問うなど、今後、米国の教会の将来の発展のための質問をたくさんした。文亨進世界会長は、より多くの質問を受けたかったが飛行機の時間が迫っていたため、午後6時10分すぎにアトランタ食口集会は終了した。

Desde el sitio Familyforum.jp

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

21 de septiembre: Rev. Hyung-jin y Sra. Yon-ah Moon en Washington DC

アメリカ時間の9月21日、午後7時20分、文亨進世界会長と李妍雅祝詞長を迎え、ワシントンDC食口集会が BLADENSBURG HIGH SCHOOL 講堂で開催されました。

ジョシュア・カッター米国副教会長の司会で進行されたこの日の行事は、聖歌隊の賛美、マイケルジェンキンス会長の報告祈祷、文亨進世界会長のみ言、祈祷と瞑想の順に進行されました。

文亨進世界会長はアメリカ教会の職員たちとの懇談会の時と同じく、ワシントンDC集会に参加した家庭たちからの質問を受け、返答する形態でみ言の時間を進め、この日 の集会は深夜近くになって終了しました。

21 de septiembre a las 7:20 de la noche el Presidente International Rev. Hyung-jin Moon y la Sra. Yon-ah (Lee) Moon se reunieron con los miembros de la Iglesia de Unificación de Washington D.C. en el Colegio de Bladensburg. Siguiendo la forma de la reunión con el personal de la Iglesia en Nueva York,  se respondieron a las preguntas presentadas por la  congregación.

September 21 at 7:20pm the International President Rev. Hyung-jin Moon and Mrs. Yon-an Moon met with members of the Washington D.C. Unification Church at the Bladensburg High School.  In the same format as the meeting with Church staff in New York, they answered questions fielded from the participating families.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Hyung-jin Nim y Yon-ah Nim en los EE.UU.

20 de septiembre, el Presidente Internacional Rev. Hyung-jin Moon y Sra. Yon-ah Moon celebraron, en el 2do piso del New Yorker, una reunión con el personal de la Iglesia de los Estados Unidos.

Sept. 20, the International President Rev. Hyung-jin Moon and Mrs. Yon-ah Lee (Moon) held a meeting with the personnel of the US Church on the 2nd floor of the New Yorker.

米国時間の9月20日、ニューヨーカーホテルの2階で文亨進世界会長と李妍雅祝詞長はアメリカ教会の職員たちと懇談会を持ちました。

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Video de la última oración del Padre Verdadero (en inglés)

True Father’s final prayer: video in English. click here

(Se está confeccionándolo en español.)

Nube de etiquetas