Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘Abel’

Tweet de 30 de junio: Posición sola de Abel

 

문형진.이연아@lovintp

훈독회 타락을통해 믿음,몸,사랑을 잃었습니다.하나님께서는 절대적인믿음을 갖은 아벨을세우기위해, 세상모두가 반대하는자리에 아벨을 놓아놓아 절대적으로 혼자세우는것입니다. 그래서 비로소 승리했을때, 세상전부보다 너하나가 낫다라는 기준을 세우려는것입니다.아주

Traducción: “Hoon Dok Hae de hoy: A través de la caída se perdieron la fe, el cuerpo y el amor.  Para establecer al Abel que tenga la fe absoluta, Dios pone a Abel en la posición donde todo el mundo está en contra de él, la posición donde está abosolutamente solo. Dios quiere establecer el estándar  para que cuando Abel ganara la victoria, Dios puede decir, -tu eres mejor que todo el mundo.- Aju”

Tongil Foundation Hoon Dok Hoe: “Through the fall, faith, the body, and love were lost. God, in order to establish an Abel who had a faith that was absolute, placed Abel in a position where he would be opposed by all the world and where Abel would be absolute alone. God wanted to set a standard whereby, when Abel gained victory, God could say to Abel: ‘You are better than the entire world.'” [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on HC 3.5.11 (June 30, 2012).]

훈( TWJ 編集長)‏@happytwj

#lovintp↓(訳)訓読会。堕落を通して、信仰、体、愛を失いました。神様は絶対的な信仰を持ったアベルを立てるために、世の中全てが反対する位置にアベルを置き、絶対的に一人にして立てるのです。そして初めて、勝利したとき、「世の中全てより、おまえ一人が良い」という基準を立てようというのです。アージュ

Anuncios

Nube de etiquetas