Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘amor’

Tweet de 30 de abril: El amor absoluto

문형진.이연아@lovintp

오늘의 훈독회 대부분 사람은 사랑을 받고 싶어합니다. 절대적인 사랑을 받고 싶다-가 보편적인 관념인데, 그냥 사랑이 아닌 사랑의 절대적인 주체에게 사랑을 받고 싶지 않아요? 그것이 바로 나의 아버지 ㅎㄴㄴ의 사랑입니다. 아주

Traducción: “Hoon Dok Hae de hoy: La mayoría de las personas quieren recibir el amor.  ‘Quiero recibir el amor que es absoluto’ – esto es el pensamiento usual. ¿Pero no desearíamos recibir el amor del sujeto absoluto de amor? Esto es precisamente el amor de nuestro Padre Celestial. Aju”

Tongil Foundation

(@lovintp in English) Today’s Hoon Dok Hoe: “Most people want to receive love. ‘I want to receive love that is absolute’ — this is the usual thinking. And don’t we want more than just to receive love? Don’t we want to receive love from the absolute subject partner of love? That is none other than the love of our Father, God. Aju”  [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on April 30, 2012.]

훈( TWJ 編集長)@happytwj

#lovintp↓(訳)今日の訓読会。大部分の人は愛を受けたがります。絶対的な愛を受けたいーが普遍的な観念ですが、ただの愛ではない愛の絶対的な主体から愛を受けたくないですか? それが正に我が父、神様の愛です。アージュ

Anuncios

Nube de etiquetas