Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘Artes Marciales’

Tweet de 20 de julio: Discurso del Presidente Rev. Hyung-jin Moon

문형진.이연아문형진.이연아@lovintp

형진님께서 세계에서 10일 수련을 오신 1700여명의 식구님들에게 자신의 최근 부모님을 모시며 느낀점과 함께 무술수련과 자유사회에 대해서 말씀을 영어로 말씀주시고 계십니다~^^

Traducción: “Hyung-jin Nim está hablando en inglés a más de 1700 personas que vinieron desde  todas partes del mundo para el seminario de 10 días. Está explicando sobre lo que sentía atendiendo directamente a los Padres Verdaderos recientemente, y sobre el seminario de artes marciales y la sociedad libre.〜^^

English: “Hyung-jin Nim is speaking in English to the more than 1700 people who came from around the world for  a 10 workshop. He is talking about what he felt directly attending True Parents recently and about a martial arts workshop and free society.〜^^

 훈( TWJ 編集長)@happytwj

#lovintp↓(訳)亨進様が、世界から10日修練を受けに来た1700人余りの食口の皆さんに、最近ご自身が父母様に侍りながら感じた点とともに武術修練と自由社会について、英語で語られています〜^^

Tweet de 17 de junio: Sr. Francisco visita a los Padres Verdaderos

문형진.이연아문형진.이연아@lovintp16 Jun

참아버님께서는 “사석에 진게 아니다 다음이 또있다”크게 격려하셨습니다. 참부모님의 사랑에 보답고자 통일가를 위해 투혼한 프랜시스코씨에게 큰박수를 보냅니다. 아주

Traducción: “El Padre Verdadero animó al Sr. Francisco diciendo, “habrá otra oportunidad.”  Se envía un gran aplauso al Sr. Francisco que luchó por la familia unificacionistas respondiendo al amor de los Padres Verdaderos. Aju”

English: “True Father encourages Mr. Francisco saying, ‘there will be another opportunity.’ We send a big round of applause to Mr. Francisco who fought hard for the sake of the Unificacionist family responding to True Parent’ Love. Aju”

( TWJ 編集長)‏@happytwj

#lovintp↓(訳)真のお父様は、「次がまたある」と強く激励してくださいました。真の父母様の愛にこたえようと、統一家のために闘魂を燃やしたフランシスコさんに大きな拍手を送ります。アージュ

Tweet de 17 de junio: Competencia de artes marciales en Corea

문형진.이연아@lovintp

프랜시스코씨가 어제 투혼을 했지만 로드에프씨 경기에서 졌습니다. 15일전에 이마에 깊게 패인 상처가 터지면서 썯아져내리는 내리는피에 시아가 가려지면 경기진행이 불가능하게 되었습니다.

Traducción: “Sr. Francisco (de Brasil) demostró ayer su esíritu de combate, pero perdió en la competencia. Se abrió una herida en su frente que había sufrido el día 15 y con la derrame de sangre no pudo ver bien para seguir con la competencia.

English: “Mr. Franciso (from Brazil) showed his fighting spirit yesterday, but lost his meet.  An injury on his forehead he had sustained on the 15th opened and he could not continue the competition because of the blood hindering his vision.

훈( TWJ 編集長)‏@happytwj

#lovintp↓(訳)フランシスコが昨日、闘魂を発揮しましたが、ロードFCの競技で負けました。15日前に額に深く刻まれた傷が裂け、あふれ出す血で視野が遮られ、競技進行が不可能になりました。

Tweet de 9 de marzo: Un momento feliz con Padre Verdadero

문형진.이연아문형진.이연아@lovintp

 

“참아버님과 즐거운 시간입니다. 형진님께서 아이폰으로 아버님께 유술무술대련비디오를 보여주십니다~^^강한대한민국과 더불어 남녀모두가 무술을 자신을 지킬수있기를 바라시는 아버지의 마음이십니다.아주”

Traducción: “Es un momento feliz con el Padre Verdadero. El Rev. Hyung-jin Moon muestra con su iPhone un video de judo y artes marciales al Padre.〜^^ Es el corazón del Padre que conjuntamente con la formación de una Corea fuerte que los hombres y mujeres puedan proteger a si mismos a través de las artes marciales. Aju.”

English: “A happy moment with True Father. Rev. Hyun-jin Moon is showing True Father a video of Judo and martial arts on his iPhone. 〜^^ Father’s heart is that, together with the formation of a strong Korea, that men and women would be able to protect themselves through martial arts. Aju.”

훈( TWJ 編集長)‏@happytwj

(訳)真のお父様との楽しい時間です。亨進様はiPhoneでお父様に柔術・武術のビデオをお見せになっています〜^^強い大韓民国とともに男女皆が武術で自らを守ることができるように願われる父の心です。アージュ

Tweet 27 de febrero: PV con universitarios en el Centro de Capacitación Guri

문형진.이연아@lovintp

“참부모님께서 새벽12시반경에 중앙수련소를 찾으셨습니다.  ‘세계무도대회’를 명하시고 현장을둘러보신후 대학생수련생들과 삼삼오오로 모인식구님들께 말씀을 주고계십니다 쉴틈이없으신 참부모님을 위해 기를빠샤 보내요^^~”

Traducción: “Los Padres Verdaderos llegaron al Centro de Capacitación Central [en Guri, Corea] a las 12:30 de medianoche. Dieron instrucciones para el “Torneo Mundial de Artes Marciales” y hicieron una gira de las instalaciones.  Actualmente, están hablando a los estudiantes universitarios participando en el seminario y con algunos miembros que han reuniodo aquí.  Vamos a enviar la energía a los Padres Verdaderos, quienes no toman tiempo para descansar.”

Tongil Foundation

‎(@lovintp in English) “True Parents arrived at the Central Training Center [in Guri, Korea] at about 12:30 am. They gave instructions for a “World Martial Arts Tournament” and toured the facility. Now they are speaking to university students participating in a workshop and a few members who have gathered. Let’s send qi energy to True Parents, who give themselves no time to rest.” [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on Feb. 27, Korea time.]

Nube de etiquetas