Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘Corea del Norte’

El Líder de Corea del Norte envía condolencia a la familia Moon

El líder nortecoreano, Kim Jong-Un, envió condolencia miercoles por la muerte del fundador de la Iglesia de Unificación, el Rev. Sun Myung Moon… El mensaje de Kim Jong-Un fue presentado en un informe corto emitido por la Agencia Central de Noticias de Corea, la agencia oficial del estado comunista: “Al recibir la noticia triste del fallecimiento de Moon Sun Myung por enfermedad, envío mis condolencias profundas a la viuda Han Hak Ja y la familia en luto.  Aunque ha fallecido, sus esfuerzos y hazañas logradas para la reconciliación y unidad del país, la reunificación de la nación y la paz mundial quedarán por la eternidad.”

North Korean leader Kim Jong-Un sent condolences Wednesday over the death of Unification Church founder Sun Myung Moon… Kim Jong-Un’s message was carried in a short report on the communist state’s official Korean Central News Agency. “I express my deep condolences to widow Han Hak Ja and the bereaved family upon receiving the sad news that Moon Sun Myung… died of illness,” the message read. “Though he passed away, his efforts and feats made for the reconciliation and unity of the nation, the reunification of the country and the world peace will last forever.”

Anuncios

Tweet de 16 de diciembre: Regresan de Corea del Norte nuestro Presidente Rev. Hyung-jin Nim y Sra. Yeon-ah Nim

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아     “잘 다녀왔습니다~다들 걱정해주시고 기도해주시어 무사히 다녀올수 있었습니다. 하나님의  가호와 참부모님의 은혜를 크게 느끼는 기간이었습니다. 평화통일의 그 날을 위하여…아주”

Traducción: “Acabo de regresar.  Gracias por la preocupación y oración de todos, pudimos ir y volver seguramente. Era un tiempo de sentir intensamente la protección de Dios y la gracia de los Padres Verdaderos. Para aquel día cuando se logre la unificación pacífica…Aju.”

English: “We went and returned well. With everyone’s concern and prayers, we were able to go and return safely. It was a time for us to intensely feel God’s protection and the grace of True Parents. For that day when peaceful unification is accomplished … Aju.” (From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on Dec. 16.) 

ただいま帰りました~皆さんが心配してくださり 祈祷してくださり 無事に行って来る事が出来ました。神様の加護と真のご父母様の恩恵を大きく感じる期間でした。平和統一のその日の為に…アジュ 

Presidente Internacional Rev. Hyung-jin Moon y Sra. Yeon-ah Nim en Jeongju

La pareja del Rev. Hyung-jin Nim y Yeon-ah Nim visitaron la casa donde nació Padre Verdadero en el pueblo de Jeongju, Corea del Norte.

Rev. Hyung-jin Nim and Yeon-an Nim couple visited the house where True Father was born in the town of Jeongju, North Korea.

Presidente Rev. Hyung-jin Moon y Sra. Yeon-ah Nim en Pyongyang

Rev. Hyung-jin Moon y Sra. en el aeropuerto de Pyongyang. (Rev. and Mrs. Hyung-jin Moon at the Pyongyang airport.)

(Fuente: Tongil Foundation)

Traducción: “Presidente Rev. Hyung-jin Moon (el cuarto desde la izquierda) y otros representantes de la Federación por la Paz Mundial posan para una fotografía en su llegada a Pyongyang (Corea del Norte) el 9 de diciembre. (Foto por la agencia noticiera central de Corea del Norte y distribuida por la agencia noticiera Yonhap de Corea del Sur, en 11 de dic.)

Corto video de la llegada. (Short video of their arrival.)

English: “President Hyung Jin Moon (fourth from left) and other representatives of the World Peace Federation pose for a photograph on their arrival in Pyongyang on Dec. 9.”  (Photo by North Korea’s Korea Central News Agency distributed in South Korea by Yonhap News Agency on Dec. 11.)

Nube de etiquetas