Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘Daegu’

Tweet de 10 de enero: Vista del Centro de Convenciones de Daegu

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아

“대구 천지인참부모님 국민지지대회전경이었습니다 대구컨벤션센타 인터넷사정상 소식이 늦어서 죄송합니다.ㅠㅠ”
Traducción: “Esta es una vista general de la Campaña de Apoyo a los Padres Verdaderos del Cielo, Tierra y la Humanidad celebrada en Daegu. Lo siento que la información llega tarde a ustedes debido a la situación del Internet en el Centro de Convenciones de Daegu.”
English: “This is the general view of the Rally to Support the True Parents of Heaven, Earth, and Humankind held in Daegu. I am sorry that the information is getting to you late, because of the situation with the Internet in the Daegu Convention Center.”
[From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on Jan. 10.]

Tweet de 10 de enero: Discurso de Padre Verdadero en Daegu

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아

“참아버님 강연전 말씀 중에서 여러분. 여기 이곳에는 영육계가 함께하는 자리입니다. 여러분은 느끼지 못할지 모르지만 나에게는 그것이 상식적으로 느껴집니다. 아주”
Traducción: “Palabras de Padre Verdadero antes en comenzar su discurso: ‘El mundo espiritual y el mundo físico están conjuntos en este lugar. Posiblemente ustedes no sienten esto, pero para mí es como el sentido común.’ aju.”
English: “From True Father’s preface to his remarks: ‘Everyone, the spirit world and physical world are together in this place. You may not feel that, but I feel it as a matter of common sense.’ Aju.” [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on Jan. 10.
真のお父様の講演前のみ言から「皆さん、ここは霊肉界が共にある場です。皆さんは感じられないかもしれませんが私にはそれが常識的に感じられます」アージュ

Tweet de 10 de enero: Campaña en Daegu

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아

“오늘은 대구 천지인참부모지지대회입니다~지금막 도착하셔서 대기실에서의 모습입니다 오늘도 많은 ㅊㅂㅁㄴ을 향한트친식구님들의 지지를 보내주세요^^”
Traducción: “Hoy se celebra en la ciudad de Daegu, la Campaña para Apoyar a los Padres Verdaderos del Cielo, Tierra y la Humanidad. Los Padres Verdaderos a cabo de llegar al salón vde espera.  Esperamos que hoy también los miembros amigos de Twitter envíen mucho apoyo a los Padres Verdaderos.”
English: “Today, it is the Rally to Support the True Parents of Heaven, Earth, and Humankind in Daegu. This is how they looked just after they arrived in the green room. We hope our Twitter friends will send a lot of support to True Parents again today.”
 [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on Jan. 10.]
今日は大邱の天地人真の父母支持大会です〜今ちょうど到着されて、待機室でのお姿です。今日も多くの真の父母様に向かうツイッター友達の食口の皆さんの支持を送ってください^^

Nube de etiquetas