Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘El Cielo’

Tweet del Rev. HyungJin y Yeonah Moon: 23 de abril de 2014

 

HJN&YNM2HyungJin/Yeonah Moon@lovintp

뜻길 95쪽 하늘의 전법은 기습이 아니라 서서히 정규전법으로 하시는 것이다. 만일 격전을 벌였을 때는 싸움에 승리했더라도 전부 쓸 수없는 것이다. 노획물이 완전한 것이 없다. 그러나 서서히 싸우게 되면 노획물도 다 쓸 수 있다. 아주

 

Tim Elder@tcelder

(WoGW p95) Heaven’s strategy is not a surprise attack. Instead, it is to advance slowly, using standard tactics. If a fierce battle were waged, nothing useful would remain even if Heaven won the fight. Nothing would be …

Traducción: El Camino de la Voluntad de Dios, paging 95: “La estrategia del Cielo no es hacer un ataque sorpresa, sino es avancar lentamente usando tácticas estándares. Si se libraría una feroz batalla no quedaría nada útil aunque el Cielo habría ganado. Nada sería…” Aju.

Anuncios

Tweet de 2 de agosto: El límite entre el Cielo y el Infierno

Cheon Jeong Gung: Foto de 3 de agosto, Photo taken August 3.

문형진.이연아@lovintp

오늘의 훈독회 사탄은 먼데 있는 것이 아닙니다. 자기와 같이 연결되어있습니다. 자기라는 것은 천국과 지옥의 경계가 된다는 것입니다. 자기에게 지옥이 있고 또한 천국이 있습니다. 아주

Traducción: “Hoon Dok Hae de hoy: Satanás no está lejos de nosotros.  Está conectado a uno mismo.  El “yo” es el límite entre el Cielo y el Infierno. Dentro de uno mismo existe el Infierno y también el Cielo. Aju”

English: Today’s Hoon Dok Hae: “Satan doesn’t exist far away.  He is connected to myself.   I myself am the border between Heaven and Hell. Inside myself there is Hell and also Heaven. Aju”

훈( TWJ 編集長)‏@happytwj

#lovintp↓(訳)今日の訓読会。サタンは遠くにいるのではありません。自分と共に連結されています。自分というものは、天国と地獄の境界になるのです。自分に地獄があり、また天国があります。アージュ

Nube de etiquetas