Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘Indemnización’

Tweet de 1 de junio: Volver a la esfera del amor de Dios

문형진.이연아@lovintp

훈독회 타락시기에ㅎㄴㄴ께서는그의자녀를용서를해주고싶었다는것입니다 하지만 탕감복귀원칙이 있기에무턱대고사탄에게서인간을빼앗아올수는없었습니다 그래서 하나님께서는 복귀섭리를시작하여 그의자녀들이 사탄분립한입장에서

Traducción: “Al momento de la Caída, Dios quiso perdonar a Sus hijos. Sin embargo, debido a que existía el principio de restauración por indemnización El no podía simplemente arrebatar a los seres humanos de Satán. Así que comenzó la providencia de restauración. Su deseo era que Sus hijos pudieran establecerse a sí mismos en una posición en donde se hubieran separado de Satán y volvieran a la esfera del amor de Dios. Aju”

Tongil Foundation

(@lovintp in English) Hoon Dok Hoe: “At the time of the Fall, God wanted to forgive His children. Because there was the principle of restoration through indemnity, however, He could not simply grab human beings away from Satan. So He began the providence of restoration. His desire was that His children would establish themselves in a position where they had separated themselves from Satan and return to the realm of God’s love.” Aju [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on HC 3.4.12 (June 1, 2012).]

 훈( TWJ 編集長)@happytwj

#lovintp↓(訳)堕落のとき神様はご自身の子女を赦したかったのです。しかし蕩減復帰の原則があるので無条件でサタンから人間を奪って来ることはできませんでした。ですから神様は復帰摂理を始め子女たちがサタン分立した立場で神様の愛の圏内に再び返ってくることを願われたのです。アージュ

Nube de etiquetas