Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘Luto’

Tweet de 23 de mayo: Situación de Dios

문형진.이연아@lovintp

훈독회 하나님이 어떠한 하나님이냐하면 초상집주인입장에 서있는분입니다.아들딸이타락하여 육천동안죽어서 부활하기를바래오신것입니다. 그초상집 문객인 우리가 그런하나님의 무너진심정을알고 같이통곡하며알아드려야지 이거저거 해주십시오하고 기도하게 안되어있습니다 아주

Traducción: “Hoon Dok Hae de hoy: ‘Si me pregunta, ¿cómo es Dios? yo le diría que es como la cabeza de la familia que está de luto. Su hijo e hija cayeron y por seis mil años ha esperado su resurección del muerto. Nosotros somos como huéspedes de esta familia de luto y debemos entender el corazón destrozado de Dios y lamentar con Él consolándole. No debemos estar orando, ‘por favor, hágame esta u otra cosa.’ Aju” 

Tongil Foundation

(@lovintp in English) Hoon Dok Hoe: “If you ask me to describe God, I will say He is like the head of a family that has recently suffered the death of some of its members. His son and daughter fell, and for six thousand years He has wanted them to be resurrected from the dead. We who are like guests offering our condolences to this family should understand the crushed heart of God and lament with Him. We should not be asking Him to do this and do that for us.” Aju [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on May 22, 2012.]

 

훈( TWJ 編集長)‏@happytwj

#lovintp↓(訳)訓読会。神様はどのような神様かと言えば喪中の家の主人の立場の方です。息子、娘が堕落し、6000年間、死から復活することを願ってこられたのです。その喪中の家の門客である私たちがそのような神様の崩れた心情を知り、共に痛哭し、思いやらなければなりません。「あれこれ、してください」と祈ってはならないのです。アージュ

Anuncios

Nube de etiquetas