Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘mar’

Tweet de 1 de marzo: “Estoy vivo”, “Gracias”

문형진.이연아@lovintp

“거문도의 평화로움을 같이 나누고 싶습니다~ 저 멀리 트친식구님들께로 다가오는 배가 보이시나요..오늘도 들어마시고 나는 살아있다 내쉬고 감사감사합니다 아주”

Traducción: “Quisimos compartir con ustedes el paisaje pacífico de Gomundo.  ¿Pueden ver el bote en el horizonte que viene en camino hacia acá? Hoy también, diga a si mismo mientras inhala, ‘estoy vivo’, y mientras exhala, ‘Gracias.’ Aju.”

Tongil Foundation

(@lovintp in English) We wanted to share with you the peaceful scenery of Geomundo. Can you see the boat in the distance headed this way? Today, too, as you breathe in, say to yourself, “I am alive”; as you breathe out, say, “Thank you”. Aj…u [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on March 1]

Tweet de 13 de noviembre: PV observa la isla Baekdo

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아     “주일날 예배가 은혜로우셨기를 기도합니다….ㅊㅇㅂㄴ께서는 백도에 오셨습니다. 참 아름다운 섬이네요^^ 백도를 돌면서 관찰하셨어요~아주”

Traducción: “Oro que el servicio dominical te llenó con gracia.  Padre Verdadero vino a Baekdo. Es una isla realmente bella. PV observó la isla mientras la circulaba en la lancha. Aju.”

English: “I pray that your Sunday worship filled you with grace. True Father has come to Baekdo. It’s a truly beautiful isalnd. He observed the island as his boat circled around it. Aju.   (lovingtp)

Tweet de 13 de noviembre: el lechuzo y Buda de piedra

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아     “부엉이, 석불, 찾을수있나요?”

Traducción: “¿Puedes encontrar el buho y el Buda de piedra?”

English: “Can you find the owl and the stone Buddha?”  (lovingtp)

Tweet de 12 de noviembre (2)

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아    “ㅊㅇㅂㄴ 거문도 정성 들이시는 모습”

Traducción: ““Padre Verdadero ofreciendo jongsong cerca de la isla Gomun.” 

English: “True Father offers jeongseong off of Geomundo.”

Tweet de 27 de octubre (3)

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아    “거문도아침해도 ㅌㅍㅅㄷㅊㅂㅁㄴㅇㅁㅅ 하네요! 보이세요?”

Traducción: “El sol naciente también está haciendo el ‘Ok mansei a los PV del reino de paz y felicidad’ ¿Puedés verlo?”

English: “The rising sun is also doing ‘Ok mansei to True Parents in the reign of peace and prosperity.’ Can you see it?”

Tweet de 27 de octubre (2)

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아    “거문도 바다로 출발 하십니다 일출에 하늘이 참 아름답습니다. 오늘도 복된 하루되시길 바라며…ㅌㅍㅅㄷㅊㅂㅁㄴㅇㅁㅅ~”

Traducción: “Salimos para el mar de Gomundo. El cielo del amanecer es muy lindo.  Espero que hoy también será un día de felicidad y alegría…Ok mansei a los Padres Verdaderos del reino de paz y felicidad~”

English: “We are going out to sea atGeomundo. The morning sky is very beautiful. I hope that today will again be a day of happiness and joy … Ok mansei to True Parents in the reign of peace and prosperity.~”

Tweet de 25 de octubre

Foto de 25 de oct. de PeaceTV. (Photo taken on Oct. 25 from PeaceTV.)

문형진.이연아@lovintp문형진.이연아    “Today’s HDH: ‘Even if a large river were to constantly supply fresh water for tens of thousands of years, the ocean has the authority to absorb it all and still have room to spare. The ocean is great because it stays unchanged, no matter what comes into it.’  Aju.”

Traduccion: “HDH de hoy: ‘Aunque un río grande vierte constantemente el agua dulce al mar por decenas de miles de años, el mar tiene la autoridad de absorbela toda y aún tener espacio de sobra. El mar es grande porque se mantiene igual no importa lo que entra en él. Aju.”

Nube de etiquetas