Traducciones NO oficiales del 2ndo Rey, Heredero y Representante del Padre Verdadero, Hyung Jin Moon y Yeonah Moon, de la Iglesia Santuario, PA, EE.UU.

Entradas etiquetadas como ‘patriota’

Tweet de 4 de abril: Liberación de Dios

문형진.이연아@lovintp

오늘훈독회 ㅎㄴㄴ의 한을 풀어드리기위해서는 ㅎㄴㄴ보다못한 자리에서는 않됩니다 효자는 부모에게, 충신은 군왕에게 신세를 지우는 사람입니다 그렇기에 어려운일이 있으면 ‘우리에게 맡겨주십시오’하게되면 하나님께서 그들을 통해 해방받으실수있는 것입니다.아주~

Traducción: “Hoon Dok Hae de hoy: No podemos resolver el ‘han‘ (dolor, angustia) de Dios mientras estemos en una posición donde hemos hecho menos que Dios. El hijo de piedad filial está endeudado a sus padres y el patriota está endeudado a su rey. Entonces cuando haya una situación difícil y un grupo de personas diría a Dios, “déjanos manejar esta situación,” Dios puede liberarse a través de estas personas. Aju”

Tongil Foundation

Today’s Hoon Dok Hoe: “We cannot resolve God’s han as long as we are in a position where we have done less than God. The child of filial piety is indebted to his parents, and the patriot is indebted to his king. So if there is a difficult task at hand, and a certain group of people say to God, “Let us handle it”, He can be liberated through these people.” Aju [From the Twitter account of International President Hyung Jin Nim and Yeon Ah Nim on April 3.]
Anuncios

Nube de etiquetas